PALABRAS DEL EMBAJADOR AGUIRRE CON MOTIVO DE LA CELEBRACIÓN DEL IFTAR
24 de septiembre de 2008
Embajada de EE.UU., Madrid (España)
Buenas tardes y Ramadan Mubarak.
Me complace mucho darles la bienvenida a mi residencia para celebrar el iftar.
Les agradezco que hayan aceptado nuestra invitación para celebrar el mes santo
de Ramadán, y especialmente al Dr. El-Messery por su participación.
Tengo entendido que la primera palabra que le fue revelada al Profeta fue iqra,
que significa “lee” o “recita”.
Y que iqra es una palabra esencial en la fe musulmana. Como primera revelación,
anterior a los cinco pilares del islam, iqra es un deber. Iqra motiva a los
musulmanes a buscar oportunidades para conocer y aprender.
Aunque se trata de una palabra con un enorme significado en la comunidad
musulmana, puede ser comprendida universalmente. El saber salva las distancias
entre religiones y culturas.
La educación nos permite aumentar las oportunidades para dialogar y trascender
fronteras.
Dicho sencillamente, la educación nos abre las puertas de unos a otros. Y, sobre
todo, a la Humanidad. Estoy encantado de que todos ustedes, constructores de
puentes contemporáneos, se hayan unido hoy a nosotros.
Espero que durante la velada profundicemos nuestros conocimientos sobre el islam,
sus costumbres, y la comunidad musulmana en España.
Ramadán es un mes para la reflexión y para compartir buenos momentos con
familiares y amigos. Es un periodo de sacrificio personal que puede llevar a
concentrarse mejor en los aspectos más importantes de la vida. Es un mes de paz
y fraternidad.
Celebrar esta cena nos ofrece una oportunidad para conocernos mejor, a nosotros
los norteamericanos; y a ustedes, los líderes y dirigentes de una comunidad
importante en España.
EE.UU. es un país pluralista con muchos credos y religiones. Nuestro ideal es un
espacio civil donde todos podemos rezar y observar nuestra religión en libertad.
Es la tradición de libertad religiosa, y tolerancia de muchos credos, de nuestra
nación de inmigrantes. Compartimos con Islam un compromiso con la familia:
proteger y querer a nuestros hijos.
Dentro de nuestra fe está el compromiso con la responsabilidad moral del hombre.
Tenemos la misma esperanza de un futuro de paz, y trabajamos activamente para
lograrlo. Tenemos mucho en común; y aun mucho que aprender unos de otros.
En éste mes santo, reanudemos nuestro compromiso con la paz. Rechacemos los
mensajes destructivos y de odio que llaman a mal-usar la religión para matar por
motivos perversos. Unámonos para poner fin a la violencia.
Por nosotros, y por nuestros hijos, tenemos que encontrar una formar de convivir,
de compartir experiencias y esperanzas para lograr un futuro mejor.
Momentos como éste hacen que me sienta orgulloso de representar a EE.UU., porque
ponen verdaderamente de relieve nuestra diversidad.
Somos un país de muchas confesiones, y nos mantenemos unidos con amistad y
respeto.
La libertad de religión, garantizada por nuestros Padres Fundadores, significa
que las personas pueden vivir y rendir culto como quieran, sin temor a ser
perseguidas.
En la Embajada tenemos mucho interés en colaborar con ustedes y sus
organizaciones, compartiendo experiencias e incrementando el entendimiento mutuo
en los años venideros.
Ésta celebración de la gran fiesta de Ramadán ilumina las palabras del gran
poeta musulmán Rumi: “Las lámparas son diferentes, pero la luz es la misma”.
Hoy, al celebrar nuestra gran diversidad, recordemos que aunque las lámparas
sean diferentes, la luz es la misma.
Muchas gracias por honrarnos con su presencia.
Shukran jazilan.
ir al principio ^
|